您当前的位置: 首页 > 金融

莫迪亚诺方块字令我着迷痴迷汉语影响了女儿了

2019-01-13 02:32:28

  莫迪亚诺:方块字令我着迷痴迷汉语影响了女儿

  一种从文化通往另一种文化道路比我们想象的要短。这是德国作家克里斯托夫彼得斯2005年1月12日在北京手捧21世纪年度外国小说奖杯时所说的话。的确,今年刚刚荣获诺贝尔文学奖的法国作家帕特里克莫迪亚诺与中国文化,也有着切身的交往。他在《夜半撞车》致中国读者信中写道:我觉得很幸福。还在孩提时代,我就十分向往这门语言;那些方块字总是令我很着迷。

  他曾在中国获得作品奖

  昨天,人民文学出版社策划朱韵秋告诉,莫迪亚诺的《夜半撞车》是中国首次举办的21世纪年度外国小说2003年度的获奖作品。今次获奖,莫迪亚诺也成为继勒克莱齐奥之后,第二位先获得21世纪年度外国小说奖项,再荣膺诺贝尔文学奖的法国作家。

  朱韵秋说,十年前,在北京举办的21世纪年度外国小说2003年度获奖作品的颁奖仪式上。法国文学评选思想如钻子委员会主任吴岳添宣读《夜半撞车》的评语时认为,在这部小说中莫迪亚诺以流畅和清晰的独特文笔,叙述了一则寻找和回忆的故事。

  谈到《夜半撞车》作品特色,朱韵秋说,学者止庵与她探讨时说,莫迪亚诺的小说尽管似曾相识,却总饶有新意。在法国文坛纪德之后,就很少有作家不是按照一种自我设定、或大或小的模式写作,莫迪亚诺无非显得特别突出罢了。《夜半撞车》中的我与作家笔下许多主人公扮演着同一角色:一个追忆者。

  而莫迪亚诺曾经在《暗店街》中说过:在生活中,重要的不是未来,而是过去。在朱韵秋眼里,莫迪亚诺在法国不是那种超级畅销书作家,他也不曾进行过商业化包装。当然,今次获得诺奖,情况肯定会大变。

  他的女儿曾经在北京生活过

  朱韵秋说,莫迪亚诺其实在80年代就来过中国,因此他对中国一点也不陌生。

  《夜半撞车》推出中文版,莫迪亚诺在《致中国读者》信中写道:我更愿意谈谈在我获知这本书要被译成中文时的感受。我觉得很幸福。还在孩提时代,我就十分向往这门语言;那些方块字总是令我很着迷,而且,想必我把这种痴迷传给了我的女儿,放屁泥她为了学习中文,曾在北京生活了很长一段时间。

  莫迪亚诺表示,这本《夜半撞车》的中译本,具有比法语原著更多的神秘色彩和奇特意味;这种神秘和奇特正是他在撰写本书时想要赋予它的。如果这个心愿得以实现,那么,这不仅仅归功于我自己,更应归功于中文这门美妙的语言。

  《夜半撞车》梗概

  深夜,一名孤独的青年在巴黎街头漫步,被一辆湖绿色的菲亚特轿车撞倒了。他与肇事车辆的车主,一位名叫雅克琳娜博塞外拉手尔让的女子也是对自己对家人不负责任的表现一起坐上警车,被送往医院。等他清醒时,却只身躺在一家诊所,那葡甲胺名女子已不见踪影,而他得到了一笔钱。为了弄清事实,离开诊所后,他按照一个不确切的地址,开始寻找、调查那位女子

莫迪亚诺方块字令我着迷痴迷汉语影响了女儿了

,而那辆肇事的湖绿色菲亚特则成了他追寻中的重要的线索。

  小说千里之行一步起描述了这位年轻人在寻觅的过程中,记忆起一幕幕早年生活的片断,重新思索了自己过去的生活,终,他找到了雅克琳娜博塞尔让,一切又复归平静。

青岛tf加盟
spr美国史普拉格加盟
漳州木质工艺品生产厂家
推荐阅读
图文聚焦